Finding a good translation of Quran.

One of the great purpose of life of parents is to give us the right religious and spiritual education. To accomplish that we need to read Quran and understand it. That's why they've been recommending me Dr Hamidullah's french translation, as i told them that urdu translation was very tough for me to understand... Oh My ! 
So Today is the day of glory because I found a site proposing the orignal version of  his translation. I don't know why the Saudi King's association have made since some modification to the original version and it's hard to find the old version. It's a similar battele to get the old testament...haha
Here is link if you are intrested. 

The guy Mohammad Hamidullah was born on February the19th, 1908 in Hydarabad, in the state of Andhra Pardesh in the southern India. He died on Dec, 17th, 2002 in Jacksonvill in Florida. He was an scholar, theologian,and muslim researcher, with a degree in Internation Muslim Law and got a doctorate in Philosphie and litterature.  
He was the cadet of eight children - Three boys and Five girls-, he got primary instruction in Islamiques traditional knowledge before joining the Jamia Islamia Dar al-Ulum de Haydarabad, a institution of Religious Teaching.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Jawab-e-Shikwa, traduction en français, poème de Allama Iqbal.

The untold story of unseen bugs

La laïcité et les décorations de noël à l'école sont contradictoires